Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese








Z ménnesch vomme maan

Der Mondmensch

L'uomo della luna









Dar maano hat
gastraitet vor de nacht,
un nochdénne hàttarza vorlóart,
von démme dénne hàttar gabüurtet
in dar vèrnekhot imme taage
in naüjen maan,
in naüjen maan.

Dar tunkhelmaano,
dèar vant de nacht,
und hàtzich gapùnt af iar saita.
Von démme vüllatzichar,
fintz ar pèrstet,
un khimmet gabüurtet von naüjame,
un khimmet darnaach bidar gabüurtet.

Z ménnesch vomme maan
mizz noch pa dar nèchte
póoran vor tiife prönnen.
Zbaü
bòaz z ménnesch anlòan,
ba hat vorlóart sin maan,
ba vorliire sin maan,

Und in bèksel
schüschen takh un nacht,
ba zbaar machet ammèarst
in maan maanaliicht.


Der Mond hat
um die Nacht gekämpft,
und hat sie doch verloren,
darum hat er dann
im Tagexil
den neuen Mond geboren,
den neuen Mond geboren.

Der Neumond,
der fand die Nacht,
und hat sich ihr verschworen.
Drum füllt er sich,
bis er platzt,
und wird erneut geboren,
und wird dann neu geboren.

Der Mondmensch
muss noch in der Nacht
nach tiefen Brunnen bohren.
Warum,
weiss nur der Mensch,
der seinen Mond verloren,
der seinen Mond verloren hat,

Und den Wechsel
zwischen Tag und Nacht,
der doch den Mond
erst Mondlicht macht.

La luna ha
combattuto per la notte,
e comunque l'ha persa,
perciò ha poi
nell'esilio diurno
dato vita alla luna nuova,
dato vita alla luna nuova.

La luna nuova,
lei trovò la notte,
e con lei ha cospirato.
Perciò si riempie,
finché scoppia,
e rinasce di nuovo,
e poi rinasce di nuovo.

L'uomo lunare
deve ancor di notte
scavare pozzi profondi.
Perché,
lo sa solo l'uomo,
che perse la sua luna
che perso ha la sua luna,

E l'avvicendamento
tra giorno e notte,
che pur in primo luogo
la luce lunare fa. 









 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 0x.0x.2024

 Oliver Baumann      

Großostheim, 18.12.2024

Traduzione:

Enrico Sartori 12.01.2024











Pille xxx xxx


zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben