Dieser Jäger hat heute siebzehn Hasen geschnappt. | Haüte diisar huntar hat gasnàppet sìbantzan haasen. |
Seine Knechte haben sich zu Hause mit einem Fass Wein vergnügt. | De sain hiirte hàbantzich gafròolighet dahòome metame vazze bain. |
Mit diesen Augen habe ich vierundzwanzig Engel gesehen. | Met diisen óogen han ich gasècht viar-un-zbòanzkh éngale. |
Das zimbrische Weib hat seinen Mann mit offener Schmach geschädigt. | Iz zìmbrische baip hat gaschaadet in sain mann met òffandar schante. |
Zwei Katzen haben diesen Butter genascht und vier sind weggegangen. | Zbo khatzen habent gakhuuset ditzan smaltz und viire saint inkànt. |
Eure achtzehn Käfer haben unsere Knospen und Laubblätter gegessen. | D öarn achtzan khèvare habent gèzzet d ünzarn pòppel und löopar. |
Wie viele Mängel hat das gute Maß deiner Augen heute gefunden? | Z guute maaz dar dain óogen biivel mèngele hàtz gavùnnet haüte? |
Diese Frau hat in Velden achtunddreißig Tage geweint. | Diisa vrau hat gagaült acht-un-draizkh taage ka Velden. |
Euer Ochse ist schon hinaus gegangen und hat deinen Vater gesucht. | Dar öar okso ist schöon gant auz und hat gasüuchet in dain vaatar. |
Diesem Buben gebe ich hundertvierunddreißig Steine, jenem nicht. | Dìsame puuben gìbich hundart-un-viar-un-draizkh stòone, dèmme nèt. |
Mein Sohn, wieviel hat dein Ehering gekostet? | Maindar sun, biivel hàtta gakhòstet z dain gavìngartle? |
Elf Kartoffeln sind schon gegessen worden, vierzehn noch nicht. | Ölf èerdöffele saint schöon khènt gèzzet, viirtzane nochont. |
Sein schöner Käfer leuchtet, wann die lange Nacht kommt. | Dar sain schöone khaavar laüchtet, bénne khimmet de lange nacht. |
Die siebenundfünfzigste Minute hat jenen Männern Glück gebracht. | Dar siban-un-vüuzkhte stunt hat gapràcht galükke dén mannen. |
Weinend sagte er seinem Weibe: "Auf Wiedersehen in Holzhausen!" | Gaülanten hàtar khöt me sain baibe: "Bar séghansich ka Holzhausen!" |
Jene Mutter wird diesen Töchtern zwei Fingerringe kaufen. | Daü muutar bill khóofan diisen töchtarn zbòa gavìngartlen. |
Die offenen Worte ihrer Töchter machen den Müttern eine wahre Pein. | D offan bóart dar iarn töchtare machent in müutarn an baarz gapainach. |
Von jenen sechs Söhnen kamen vier nach Aich und zwei nach Mühldorf. | Von dén sèks süun viare saint khènt kan Aich un zbéene ka Mühldorf. |
Der Mann eine Waage und das Weib ein Wassermann - viel Glück! | Dar mann an baaga un z baip an bazzar-mann - vil galükke! |
Diese Mutter hat jetzt zu Hause den dritten Sohn abgestillt. | Hèmmest diisa muutar hat inspéent dahòome in draiten sun. |
Jene drei Freunde haben einunddreißig nackte Felsen mit Lehm verputzt. | Dii drai khélle habent bolöomet òan-un-draizkh nàkhonte khnotten. |
Weil er zu viel Zeit hat, spielt euer Knecht mit meinen Katzen. | Hàbanten zoviil zait, dar öar hiart spiilt metten main khatzen. |
Weil er zwei Nächte fischte, hat jener Bettler fünfzehn Fische gefangen. | Vìscharanten zbo nèchte, dèar béggar hat gasnàppet vüutzan vischar. |
Wieviele Millionen kosten diese elf Straßen in Kumhausen? - Fünf! | Biivel miliüune khostent diise ölf béege ka Kumhausen? - Vümve! |
Herr Stängel, Ihre lange Hose muss jetzt repariert werden! | Hèere Stängel, hèmmest d Öar langa pruuch hat zo khèmman garìchtet! |
Jener Vater zweier Söhne hat dreiundzwanzig Ochsen und ein Hündlein. | Dèar vaatar zbéendar süune hat drai-un-zbòonzkh oksen und òaz hüntle. |
Achtzehn Männer sind hinaus gegangen und sechzehn sind heim gekehrt. | Achtzan manne saint gant auz und sèchtzane saint gakhèart hòam. |
Wer zählt die wahren Leiden der guten Menschen? | Bèar zéelt de baarn gapàineche dar guuten ménneschar? |
Dreihundertundvierundachtzigtausend-vierhundertundeinunddreißig. | Drai-hundart-un-viar-un-azkh-tausinkh-viar-hundart-un-òan-un-draizkh. |
Hast du jene Engel mit einem Auge gesehen oder mit zwei? | Hàsto gasécht dii éngale met òoname óogen odar met zbòan? |
Unsere schönen Rösser haben zu viel geäst und sind ermüdet. | D ünzarn schöon ross habent gakhuuset zoviil un saint dormüudet. |
Voriges Jahr ist jene Mutter mit der dritten Tochter nach Aich gegangen. | Vèart daü muutar is gant kan Aich mettar draiten töchtare. |
Mit wievielen schönen Weibern ist dieser Tiroler verheiratet? - Mit fünf. | Diisar tiròolar met biivel schöon baibarn ìssar gamèghelt? - Met vümven. |
Herr Leipfinger, voriges Jahr habe ich Ihr Weib nackt in Ulm gesehen. | Hèere Leipfinger, vèart han ich gasècht z Öar baip nakhont kan Ulm. |
Der dreiundachtzigste Tag hat jenem Jäger siebzehn Hasen gebracht. | Dèmme hùntare dar drai-un-azkhte takh hat gapràcht sìbantzan haasen. |
Diese zwei Mütter haben schon zwei Söhne und vier Töchter. | Diise zbo müutare habent schöon zbeen süune und viar töchtare. |
Heute hat unser Wetter viel Regen und eine schöne Sonne gebracht. | Haüte d ünzar zait hat gapràcht vil réegen und an schöona sunna. |
Übersetze mit jenem Manne zweihundertneunundfünfzig Wörter! | Tradüar met dèmme manne zbéen-hundart-un-naün-un-vüuzkh böortar! |
Dieser Arzt hat jenem Weibe zwei gefährliche Leiden vorhergesagt. | Diisar dotóar hat vorkhöt dèmme baibe zbòa prügalote gapàineche. |
Herr Brutzler, Ihre Hose ist offen! Sie müssen sie schließen! | Hèere Brutzler, d Öar pruuch ist offen! Ar mìzzatse spèrran! |
Jenes zimbrische Weib hat mir fünf von diesen gegeben, nicht von jenen. | Dèz zìmbrische baip hàtmar gèt vümve diisar, nèt dèrdar. |
Von jenen Verwaltern habe ich siebzig Kartoffeln für fünf Tage gekriegt. | Von dén stötzen han ich gasnàppet sibantzkh èerdöffele vor vüf taage. |
Der italienische Bub hat deinen Fisch mit guten Pilzen gegessen. | Dar bèllasche puube hat gèzzet in dain visch met guuten sbèmmen. |
Diesen Juli haben vierzigtausend Menschen jenes Land gesehen. | Diisen hubiot viartzkh-tausinkh ménneschar habent gasècht dèz lant. |
Diesem Hagestolz hat sie siebenundzwanzig Hosen gekauft. | Dìsame muntzaln hàtse gakhóofet siban-un-zbòanzkh prüche. |
Wieviele Minuten hat ihr Kater den gefährlichen Regen durchschritten? | Dar iar kàttaro biivel stünte hàtar passaart in prügaloten réegen? |
Jenes Fräulein hat die hundertundvierzehn Fässer Wasser schon bezahlt. | Dèz vraülle hat schöon gòltet de hundart-un-viirtzan vèzzar bazzar. |
Diese fünf Buben haben neunundzwanzig Tiere heim gebracht. | Diise vüf puuben habent gapràcht hòam naün-un-zbòanzkh sachen. |
Ein wahrer Tiroler hat euch mit seinem Kreuze eure Religion gebracht. | An baarar tiròolar hàtach gapràcht d öar relidjuun memme sain khraütze. |
Mit seinen achtzehn Schellen hat jener Bettler dreizehn Späße gemacht. | Metten sain achtzan borandiin dèar béggar hat gamàcht draitzan mòkken. |
Der Mensch hat zwei Beine und der Ochse vier und der Käfer sechs. | Z ménnesch hat zbéen vüuze un dar okso viire un dar khaavar sèkse. |
Unsere Jäger und ihre lieben Buben haben prima gesungen. | D ünzarn hùntare un d iarn liiben puuben habent gasùnget hüppesch. |
Fünf Österreicher haben vierhundertachtundneunzig Pilze gefunden. | Vüf taütze habent gavùnnet viar-hundart-un-acht-un-naünzkh sbèmme. |
Dieses Land hat zweiundachtzig Millionen Menschen und noch mehr. | Ditzan lant hat zbéen-un-azkh miliüune ménneschar un noch mèeront. |
Elf Männern und sechs Frauen in Vilsbiburg gefällt die zimbrische Zunge. | Ölf mannen un sèks vraun ka Vilsbiburg gavàllet de zìmbrische zunga. |
Dieser Mann hat sieben Söhne und fünf Töchter von zwei Weibern. | Diisar mann hat siban süune un vüf töchtare von zbòan baibarn. |
In Palermo haben siebenhundert Männer die letzte Ölung empfangen. | Kan Palermo siban-hundart manne habent gasnàppet z Orgöol. |
Wieviele tausend Steine hast du von diesem offenen Boden genommen? | Biivel tausinkh stòone hàsto galùmmet von dìsame offan póodame? |
Dieser liebe Knabe wollte keine meiner drei Töchter heiraten. | Diisar liibe puube hat nèt gabèlt mèghalan khòona dar main drai töchtare. |
Liibe Freunde, jetzt können wir schon ein wenig zimbrisch sprechen! | Liibe ksélle, hèmmest mögabar schöon prèchtan an mintzikh zimbrisch! |