Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese

Remigius Geiser, Salzburg (Österreich/Austria)

Grundkurs in klassischem Zimbrisch 
8. Lektion: Wiederholung und Übung und Aussprache (gesamt)


Dieser Jäger hat heute siebzehn Hasen geschnappt.Haüte diisar huntar hat gasnàppet sìbantzan haasen.
Seine Knechte haben sich zu Hause mit einem Fass Wein vergnügt.De sain hiirte hàbantzich gafròolighet dahòome metame vazze bain.
Mit diesen Augen habe ich vierundzwanzig Engel gesehen.Met diisen óogen han ich gasècht viar-un-zbòanzkh éngale.
Das zimbrische Weib hat seinen Mann mit offener Schmach geschädigt.Iz zìmbrische baip hat gaschaadet in sain mann met òffandar schante.
Zwei Katzen haben diesen Butter genascht und vier sind weggegangen.Zbo khatzen habent gakhuuset ditzan smaltz und viire saint inkànt.
Eure achtzehn Käfer haben unsere Knospen und Laubblätter gegessen.D öarn achtzan khèvare habent gèzzet d ünzarn pòppel und löopar.
Wie viele Mängel hat das gute Maß deiner Augen heute gefunden?Z guute maaz dar dain óogen biivel mèngele hàtz gavùnnet haüte?
Diese Frau hat in Velden achtunddreißig Tage geweint.Diisa vrau hat gagaült acht-un-draizkh taage ka Velden.
Euer Ochse ist schon hinaus gegangen und hat deinen Vater gesucht.Dar öar okso ist schöon gant auz und hat gasüuchet in dain vaatar.
Diesem Buben gebe ich hundertvierunddreißig Steine, jenem nicht.Dìsame puuben gìbich hundart-un-viar-un-draizkh stòone, dèmme nèt.
Mein Sohn, wieviel hat dein Ehering gekostet?Maindar sun, biivel hàtta gakhòstet z dain gavìngartle?
Elf Kartoffeln sind schon gegessen worden, vierzehn noch nicht.Ölf èerdöffele saint schöon khènt gèzzet, viirtzane nochont.
Sein schöner Käfer leuchtet, wann die lange Nacht kommt.Dar sain schöone khaavar laüchtet, bénne khimmet de lange nacht.
Die siebenundfünfzigste Minute hat jenen Männern Glück gebracht.Dar siban-un-vüuzkhte stunt hat gapràcht galükke dén mannen.
Weinend sagte er seinem Weibe: "Auf Wiedersehen in Holzhausen!"Gaülanten hàtar khöt me sain baibe: "Bar séghansich ka Holzhausen!"
Jene Mutter wird diesen Töchtern zwei Fingerringe kaufen.Daü muutar bill khóofan diisen töchtarn zbòa gavìngartlen.
Die offenen Worte ihrer Töchter machen den Müttern eine wahre Pein.D offan bóart dar iarn töchtare machent in müutarn an baarz gapainach.
Von jenen sechs Söhnen kamen vier nach Aich und zwei nach Mühldorf.Von dén sèks süun viare saint khènt kan Aich un zbéene ka Mühldorf.
Der Mann eine Waage und das Weib ein Wassermann - viel Glück!Dar mann an baaga un z baip an bazzar-mann - vil galükke!
Diese Mutter hat jetzt zu Hause den dritten Sohn abgestillt.Hèmmest diisa muutar hat inspéent dahòome in draiten sun.
Jene drei Freunde haben einunddreißig nackte Felsen mit Lehm verputzt.Dii drai khélle habent bolöomet òan-un-draizkh nàkhonte khnotten.
Weil er zu viel Zeit hat, spielt euer Knecht mit meinen Katzen.Hàbanten zoviil zait, dar öar hiart spiilt metten main khatzen.
Weil er zwei Nächte fischte, hat jener Bettler fünfzehn Fische gefangen.Vìscharanten zbo nèchte, dèar béggar hat gasnàppet vüutzan vischar.
Wieviele Millionen kosten diese elf Straßen in Kumhausen? - Fünf!Biivel miliüune khostent diise ölf béege ka Kumhausen? - Vümve!
Herr Stängel, Ihre lange Hose muss jetzt repariert werden!Hèere Stängel, hèmmest d Öar langa pruuch hat zo khèmman garìchtet!
Jener Vater zweier Söhne hat dreiundzwanzig Ochsen und ein Hündlein.Dèar vaatar zbéendar süune hat drai-un-zbòonzkh oksen und òaz hüntle.
Achtzehn Männer sind hinaus gegangen und sechzehn sind heim gekehrt.Achtzan manne saint gant auz und sèchtzane saint gakhèart hòam.
Wer zählt die wahren Leiden der guten Menschen?Bèar zéelt de baarn gapàineche dar guuten ménneschar?
Dreihundertundvierundachtzigtausend-vierhundertundeinunddreißig.Drai-hundart-un-viar-un-azkh-tausinkh-viar-hundart-un-òan-un-draizkh.
Hast du jene Engel mit einem Auge gesehen oder mit zwei?Hàsto gasécht dii éngale met òoname óogen odar met zbòan?
Unsere schönen Rösser haben zu viel geäst und sind ermüdet.D ünzarn schöon ross habent gakhuuset zoviil un saint dormüudet.
Voriges Jahr ist jene Mutter mit der dritten Tochter nach Aich gegangen.Vèart daü muutar is gant kan Aich mettar draiten töchtare.
Mit wievielen schönen Weibern ist dieser Tiroler verheiratet? - Mit fünf.Diisar tiròolar met biivel schöon baibarn ìssar gamèghelt? - Met vümven.
Herr Leipfinger, voriges Jahr habe ich Ihr Weib nackt in Ulm gesehen.Hèere Leipfinger, vèart han ich gasècht z Öar baip nakhont kan Ulm.
Der dreiundachtzigste Tag hat jenem Jäger siebzehn Hasen gebracht.Dèmme hùntare dar drai-un-azkhte takh hat gapràcht sìbantzan haasen.
Diese zwei Mütter haben schon zwei Söhne und vier Töchter.Diise zbo müutare habent schöon zbeen süune und viar töchtare.
Heute hat unser Wetter viel Regen und eine schöne Sonne gebracht.Haüte d ünzar zait hat gapràcht vil réegen und an schöona sunna.
Übersetze mit jenem Manne zweihundertneunundfünfzig Wörter!Tradüar met dèmme manne zbéen-hundart-un-naün-un-vüuzkh böortar!
Dieser Arzt hat jenem Weibe zwei gefährliche Leiden vorhergesagt.Diisar dotóar hat vorkhöt dèmme baibe zbòa prügalote gapàineche.
Herr Brutzler, Ihre Hose ist offen! Sie müssen sie schließen!Hèere Brutzler, d Öar pruuch ist offen! Ar mìzzatse spèrran!
Jenes zimbrische Weib hat mir fünf von diesen gegeben, nicht von jenen.Dèz zìmbrische baip hàtmar gèt vümve diisar, nèt dèrdar.
Von jenen Verwaltern habe ich siebzig Kartoffeln für fünf Tage gekriegt.Von dén stötzen han ich gasnàppet sibantzkh èerdöffele vor vüf taage.
Der italienische Bub hat deinen Fisch mit guten Pilzen gegessen.Dar bèllasche puube hat gèzzet in dain visch met guuten sbèmmen.
Diesen Juli haben vierzigtausend Menschen jenes Land gesehen.Diisen hubiot viartzkh-tausinkh ménneschar habent gasècht dèz lant.
Diesem Hagestolz hat sie siebenundzwanzig Hosen gekauft.Dìsame muntzaln hàtse gakhóofet siban-un-zbòanzkh prüche.
Wieviele Minuten hat ihr Kater den gefährlichen Regen durchschritten?Dar iar kàttaro biivel stünte hàtar passaart in prügaloten réegen?
Jenes Fräulein hat die hundertundvierzehn Fässer Wasser schon bezahlt.Dèz vraülle hat schöon gòltet de hundart-un-viirtzan vèzzar bazzar.
Diese fünf Buben haben neunundzwanzig Tiere heim gebracht.Diise vüf puuben habent gapràcht hòam naün-un-zbòanzkh sachen.
Ein wahrer Tiroler hat euch mit seinem Kreuze eure Religion gebracht.An baarar tiròolar hàtach gapràcht d öar relidjuun memme sain khraütze.
Mit seinen achtzehn Schellen hat jener Bettler dreizehn Späße gemacht.Metten sain achtzan borandiin dèar béggar hat gamàcht draitzan mòkken.
Der Mensch hat zwei Beine und der Ochse vier und der Käfer sechs.Z ménnesch hat zbéen vüuze un dar okso viire un dar khaavar sèkse.
Unsere Jäger und ihre lieben Buben haben prima gesungen.D ünzarn hùntare un d iarn liiben puuben habent gasùnget hüppesch.
Fünf Österreicher haben vierhundertachtundneunzig Pilze gefunden.Vüf taütze habent gavùnnet viar-hundart-un-acht-un-naünzkh sbèmme.
Dieses Land hat zweiundachtzig Millionen Menschen und noch mehr.Ditzan lant hat zbéen-un-azkh miliüune ménneschar un noch mèeront.
Elf Männern und sechs Frauen in Vilsbiburg gefällt die zimbrische Zunge.Ölf mannen un sèks vraun ka Vilsbiburg gavàllet de zìmbrische zunga.
Dieser Mann hat sieben Söhne und fünf Töchter von zwei Weibern.Diisar mann hat siban süune un vüf töchtare von zbòan baibarn.
In Palermo haben siebenhundert Männer die letzte Ölung empfangen.Kan Palermo siban-hundart manne habent gasnàppet z Orgöol.
Wieviele tausend Steine hast du von diesem offenen Boden genommen?Biivel tausinkh stòone hàsto galùmmet von dìsame offan póodame?
Dieser liebe Knabe wollte keine meiner drei Töchter heiraten.Diisar liibe puube hat nèt gabèlt mèghalan khòona dar main drai töchtare.
Liibe Freunde, jetzt können wir schon ein wenig zimbrisch sprechen!Liibe ksélle, hèmmest mögabar schöon prèchtan an mintzikh zimbrisch!




Gesamte Tondatei mit allen Beispielsätzen von Remigius Geiser: als WAV-Dazei - als MP3-Datei

=> Vocabularium
 

Download (diese Seite u.a.)


 


Lektion 1 <=  Lektion 6 <= Lektion 7 <= Lektion 8 <=
 24.04.18 / Update: 09.09.2022
 

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben