Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese

Remigius Geiser, Salzburg (Österreich/Austria)


Grundkurs in klassischem Zimbrisch 
5. Lektion: Wiederholung und Übung und Ausprache (gesamt)

 


Der Bettler nimmt die Erdäpfel. Dar béggar limmet de èerdöffel(e).
Die Katzen spielen mit dem Knecht. De khatzen spiilnt metme hiirte.
Der Pate gibt dem Buben 12 Pilze. Dar gavaatar git me puuben zbölf sbémme.
Die Hagestolze können nicht lieben. De muntzaln mögent nèt liiban.
Der Fuß der Tochter gefällt dem Buben sehr. Dar vuuz dar töchtare gavàllet me puuben vil.
Die Qual der Mutter war nicht schön. Z gapainach dar müutare is gabéest nèt hüppesch.
Der Morgen leuchtet hübsch. Dar morgont laüchtet hüppesch.
Der Weg ist lang gewesen. Dar bèkh is gabéest lankh.
Mit dem Butter spielt man nicht! Metme smaltze spìiltzich nèt!
Der Pate sprach mit dem Fräulein. Dar gavaatar hat gaprèchtet metme vraüllen.
Sie hat Mangel, rasiert zu werden. Se hat mangel zo khèmman gapéertet.
Machst du Späße? Màchasto mòkken?
Der Vater hat "nein!" gesagt. Dar vaatar hat khöt "nijet!"
Die Hündlein haben nichts gefunden. De hüntlen habent gavùnnet nicht.
Felsen kann man nicht essen. Khnotten mànsich nèt èzzan.
Die Jäger sind heute heim gegangen. De hùntare saint gant hòam haüte.
Mit dem Wasser und mit dem Schnee
 vergnügen sich die Menschen.
Metme bàzzare und metme snéebe
 fròoligantzich de ménneschar.
Der Chef hat die Augen immer offen. Dar patruun hat de óogen hörtan offen.
Jetzt hat der Ochse gebrüllt. Hèmmest dar okso hat galüunt.
Wo ist der Kater hergekommen? Von bannont is khènt dar khàttaro?
Der Herr Stör war nicht zu Hause. Dar Hèere Stör is nèt gabéest dahòome.
Der Dienstag ist noch nicht gekommen. Dar èrtakh is nochont khènt.
Die Mutter hat den Augenblick vorhergesagt. De muutar hat vóarkhöt in stunt.
Ihr bringt dem Chef das Maß. Ar prènget z maaz me patruune.
Die Worte der Frau Guggemoos sind zimbrisch. De bóart dar Vraun Guggemoos saint zimbrisch.
Jetzt ist der Februar schon weggegangen. Hèmmest dar hornich ist schöon inkànt.
Die Augen der Pferde sind schlicht. De óogen dar ross saint slècht.
Hast du die Fingerringe der Fräuleins gesehen? Hàsto gasècht de gavìngartlen dar vraüllen?
Das Hündlein wird das Wasser suchen. Z hüntle bill süuchan z bazzar.
Die Achseln der Männer tragen Hosenträger. De aksel dar manne prèngent tiràkken.
Der Gürtel ist zu lang. De górtala is zoviil lankh.
Der Mittwoch ist gut gewesen. Dar mittoch is gabéest guut.
Geben Sie dem Vater die Letzte Ölung! Gèbet me vaatare z Orgöol.
Die Glocke wird den Knecht heute nicht grüßen. Haüte dar borandiin bill nèt grüuzan in hiart.
Voriges Jahr war der Juli schön. Vèart dar hubiot is gabéest schöon.
Die Buben werden mit den Messern spielen. De puuben bèlnt spiilan metin mézzardarn.
Wenn ich ein Weib wäre, würde ich die Kammer
 nicht mit Lehm verputzen.
Bénne ich böar an baip, ich bolöomate
 nèt de khàmara.
Die Erdäpfel wurden im vorigen Jahr gegessen. D èerdöffel(e) saint khènt gèzzet vèart.
Der Bruder ist noch nicht abgefahren. Dar pruudar is nochont partìart.
Was hofft ihr jetzt? Baz gadìngatar hèmmest?
Die Nasen der Weiber sollen den Männern gefallen. De naasen dar baibar schölnt gavàllan in mannen.
Sie vergnügen sich mit der Tochter. Se fròoligantzich mettar töchtare.
Kauft dem Schäfer ein Gitter! Khóofet me schaafare an rajàtta!
Wenn du suchen würdest, hättest du den Käfer
 schon gefunden.
Àndo süuchatest, höttasto schöon
 gavùnnet in khaavar.
Der Boden hat Mangel, getrocknet
 zu werden.
Dar póodom hat mangel zo khèmman
 gatrükhent.
Der Regen macht die Schwämme kommen. Dar réego machet khèmman de sbémme.
Willst du den Ochsen kaufen und nicht bezahlen? Bìlldo khóofan in oksen un gèltan nèt?
Die Waage wurde zu spät repariert. De baaga is khènt garìchtet zoviil spéete.
Wer hilft der Religion? Bèar hölfet dar relidjüune?
   



Gesamte Tondatei mit allen Beispielsätzen von Remigius Geiser: als WAV-Dazei - als MP3-Datei

=> Vocabularium
 

Download (diese Seite u.a.)


 


Lektion 1 <=  Lektion 4 <= | => Lektion 6 
04.03.18 / Update: 15.01.22


 


   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben