© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Vüargéenanten | Fortlaufend | A getto continuo | |||
Von bannont khèmment alla de planten inn skèttarn? Bèar bòaz z èerste aan von iarn naach-khèmmanarn, bèar ...? Bèar bòaz, béele kantzüune von béeme ...? Bèar bòaz, béeldar kantzùun béelz jaar von béeme is khènt gadìkhet ...? Von bannont khèmment alla de vil püuchar? Bèar bòaz in schraibar von diisen sinn-pringarn, bèar ...? Bèar bòaz, béele zaillen von béeme ...? Bèar bòaz, béeldar vèrso béelz jaar von béeme is khènt gadìkhet ...? Khòondar gadaacht hat an èersten aan. Ar ist an vaadom imme gaspuuste. | Wo kommen alle die Tontopfpflanzen her? Wer weiß den Ursprung ihrer Ableger, wer ...? Wer weiß, welche Lieder von wem ...? Wer weiß, welches Lied ehedem von wem gedichtet ward? Wo kommen alle die vielen Bücher her? Wer weiß den Schreiber dieser Sinnträger, wer ...? Wer weiß, welche Zeilen von wem ...? Wer weiß, welcher Vers ehedem von wem gedichtet ward? Kein Gedanke hat einen Ursprung. Er ist ein Faden im Gespinst. | Da dove provengono tutte quelle piante in vaso d'argilla? Chi conosce l'origine delle loro margotte, chi ...? Chi sa quali canzoni di chi...? Chi sa quale canzone fu scritta in passato da chi? Da dove provengono tutti questi libri? Chi conosce lo scrittore di questi portasignificati, chi ...? Chi sa quali righe di chi...? Chi sa quale verso è stato composto da chi? Nessun pensiero ha un'origine. È un filo nella tela. | |||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne xxx, xxxx | Oliver Baumann Großostheim, 27.06.2021 | Traduzione: Enrico Sartori 11.07.2021 | |||
Pilde von Oliver: | |||||