© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Untarn gatànt | Untergetan | Fatto sotto | |||
xxx | Glaubte ich nicht an der Wahrheit Kraft, die Menschheit zu erleuchten, dann wär' ich vogelfrei im Bauer. Hoffte ich nicht auf der Kinder Macht, das zu tun, was wir nicht taten, dann wär' ich mit der Welt verlor'n. Träumte ich nicht diesen Inselstaat im Meer aus Frieden, dann würd' ich, dann würd' ich nicht mehr frei, nie mehr Vogel, verloren zwischen den Lippen des Werdens und des Gewesenseins, da wo Zukunft nur denken die Gegenwart zerstört. Nur, ungetan macht Untertan. | Se non credessi nella forza della verità, di illuminare l'umanità, allora sarei bandito in gabbia. Se non sperassi nel potere dei figli, di fare ciò che noi non facemmo, allora sarei perso assieme al mondo. Se non sognassi questo stato insulare nel mare di pace, non diverrei non diverrei più libero, mai più uccello, perso tra le labbra del divenire e dell'esser stato, là dove pensare solo futuri distrugge il presente. Solo, che averlo non fatto ti rende suddito. | |||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, xx.xx.2022 | Oliver Baumann Großostheim, 27.06.2020 | Traduzione: Enrico Sartori 24.04.2022 | |||
Pilde Oliver | |||||