© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Sogno di vita
|
|||||
Bar haban zo stérban. Karràsen zorgéent. Fisse stèarn lokhent. Bar béllan stérban. Z léeban hàsto gatröomet Drùkhanten sbèar Amme pùsamen, légantansich in d éere, In vèrbigen bèlten. Dar maano hat galaüchtet Met plòochame liichte In dar nèchte, glìsamanten, Amme méere dar bèlten. De nacht hat gasbaiget Met hòoghame bóart Attar pórkh, schüttalanten, Attar bèlte me gasmiirtzache. Z óart is bolaibet Vomme lédigen lóofe, Taaganten, dorgriisanten, Amme ròone dar bèlte. Met plaabe khimmet gaschriibet Met hértar hénte In in khnotten, skritzanten, De gasènglen dar bèlte. Z léeban hàsto gatröomet Met trüubame plikhe Och pa taage, börchanten, Imme kantaune önjardar bèlte. Bar béllan stérban, vèrban ais-bòlkhen, slappan hòachsitz-stokhe, lazzan èersinkh tröome. De diirna khüsset iarn puulen untarn dar linten und singet. Du hast gatröomet z léeban anlòan. |
Wir werden sterben. Zellen verderben. Fixsterne werben. Wir wollen sterben. Das Leben hast Du geträumt Mit schwerem Druck Auf der Brust, schwebend, In bunten Welten. Der Mond hat geschienen Mit fahlem Licht In der Nacht, schimmernd, Auf der Welten Meer. Die Nacht hat geschwiegen Mit lautem Wort Auf der Burg, bebend, In der Schmerzen Welt. Das End' ist geblieben Vom steten Lauf, Tag werdend, grauend, Am Ufer der Welt. In Blau wird geschrieben Mit harter Hand In den Fels, ritzend, Die Gedichte der Welt. Das Leben hast Du geträumt Mit trübem Blick Auch am Tag, webend, Im Eck uns'rer Welt. Wir wollen sterben, Eiswolken färben, Hausstämme kerben, Träume vererben. Das Mädchen küsst seinen Schatz unterm Lindenbaum und singt. Du hast das Leben nur geträumt. |
Moriremo. Le cellule si putrefanno. Le stelle fisse corteggiano. Vogliamo morire. La vita l'hai sognata Con gran pressione Sul petto, librandoti, In mondi variopinti. La luna splendette Con luce sbiadita Nella notte, scintillante, Sul mare dei mondi. La notte tacque a gran voce Sulla rocca, tremando, nel mondo dei dolori. La fine è rimasta della continua corsa, Albeggiando, imbrunendo, Sulla sponda del mondo. In blu vengon scritti Con mano ferma nella roccia, scalfendo, I poemi del mondo. La vita l'hai sognata Con sguardo torbo Anche di giorno, tessendo, Nell'angolo del nostro mondo. Vogliamo morire, Colorare nubi di ghiaccio, Intagliare tronchi di casa, Tramandare sogni. La ragazza bacia il suo innamorato sotto il tiglio e canta. Tu, la vita l'hai soltanto sognata. |
|||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 88.08.2023 |
Oliver Baumann Großostheim, 19.12.2023 |
Traduzione: Enrico Sartori 06.01.2024 |
|||
Pilde Oliver |
|||||