© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Töolle | Teilchen | Particella | |||
Bòasto, bàz is gavàllet dehiin -- de gadànkh -- iz antìa-an-bòtta -- iz mach-doch -- iz khòona-botta ? Bòastoz? Bòastoz?! Iz bar nimmar! Bòasto, bàz is ganget dehiin -- iz gastànte -- iz khèmmante -- iz gabéeste -- iz dorvaülante ? Bòastoz? Bòastoz?! Iz bàrda nia! Bòasto, bàz is gazóoget hiin -- iz anlòan-haüte -- iz schèrtzan -- iz slandaran -- iz sainan-ane-zait ? Bòastoz? Bòastoz?! Iz bar nia hiin! Bòasto, bàz is khènt dehiin -- iz seelalòsche -- iz unstérbante -- iz nèt-zo-tòolante -- iz töolle ? Bòastoz? Bòastoz?! Iz bar nia dehiin! Bòasto, bar sainan nia dehiin! | Weißt Du, wo es hin gefallen ist -- das Denkmal -- das Manchmal -- das Machmal -- das Keinmal ? Weißt du es? Weißt du es?! Es war niemals! Weißt du, wo es hin gegangen ist -- das Gegebene -- das Kommende -- das Gewesene -- das Verwesende ? Weißt du es? Weißt du es?! Es war nie da! Weißt du, wo es hin gezogen ist -- das Nurheute -- das Tollen -- das Strollen -- das Zeitlossein ? Weißt du es? Weißt du es?! Es war nie weg! Weißt du, wo es hin geraten ist -- das Seelische -- das Unsterbliche -- das Unteilbare -- das Teilchen ? Weißt du es? Weißt du es?! Es war nie fort! Weißt Du, wir sind nie fort! | Sai, dov'è caduto -- il monumento -- il talora -- il dai fallo -- il mai ? Lo sai? Lo sai?! Mai non fu! Sai, dov’è andato -- ciò ch’è dato -- ciò che verrà -- ciò ch’è stato -- ciò ch’imputridisce ? Lo sai? Lo sai?! Non c’è mai stato! Sai, dove se n’è andato -- il solo-oggi -- lo scorrazzare -- il passeggiare -- l’esser fuori dal tempo ? Lo sa? Lo sai?! Non era mai assente! Sai, dov’è andato a finire -- il mentale -- l’immortale -- l’indivisibile -- la particella ? Lo sai? Lo sai?! Non era mai via! Sai, Non siamo mai via! | |||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 88.08.2023 | Oliver Baumann Großostheim, 11.01.2023 | Traduzione: Enrico Sartori 14.01.2023 | |||
Pilde Oliver | |||||