© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Sbèllar | Praha | Praga | |||
De taüvele schaffent zo vorgezzan, badar dainz lèchelle spriisigot schaffet mich bohèftighet zo légan niidar mostàtz un naamen innont allen sinnen, zoa zo sainan morghen nèt unbizzend in allame. | Es fordern die Dämonen das Vergessen, doch heißt Dein scheues Lächeln mich besessen Gesicht und Namen speichern in jeden Sinn, damit ich morgen nicht völlig ratlos bin. | Reclamano i demoni l'oblio, però impone il tuo timido sorriso a me ossessionato faccie e nomi di memorizzare con ogni significato, affinché domani non sia completamente disorientato. | |||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 09.12.2017 | Oliver Baumann Prag, 01.01.1997 | Traduzione: Enrico Sartori 24.10.2017 | |||
Foto: M. Altenkirch 2015 Saarbrücker Zeitung: "Dieser so genannte Bannzettel fand sich verpfropft in einem Balken" --- práh „Balken, Schwelle“ | |||||