Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Pummalot un sprekkelot Rund und bunt A cerchio e variopinto
Z is an pummaltar reeghen-pooghen,
ba òch vallet,
ba man vallan òch,
un khröönet de bélt amm'earsten,
denne snüüret.

Z is an pummaltar reeghen-pooghen,
ba hat khòaz òart,
ba man haban nèt khòaz,
mettame hàavane
vollar golt.

Z is an pummaltar reeghen-pooghen,
ba haltet-üz vesten in de niidar,
an sprekkelta botteega,
ba schaffet-üz,
baz gavallet-üz.

Sainan pummalot un sprekkelot,
ganòat az bìa alle,
is an kloobo,
ba khsellet,
ane klooben in in andarn.

Òan-gott löönet niidar,
ba löönte niidar viile.

De zovarar
saint hemmest
hèeren.

Z is an pummaltar reeghen-pooghen,
ba traibet-üz sobìa ööben,
un man traiban,
ambìa-z schaaf dorkhennet
in ròaf vor in hiart,
un nèt vor in pann.
S ist ein runder Regenbogen,
der auch fällt,
auch fallen kann,
und erst die Erde krönt,
dann schnürt.

S ist ein runder Regenbogen,
der keine Ende hat,
nicht haben kann,
mit einem Topf
voll Gold.

S ist ein runder Regenbogen,
der uns am Boden hält,
ein buntes Kaufhaus,
das uns sagt,
was uns gefällt.

Rund und bunt zu sein,
genau wie alle,
ist ein Glaube,
der Gemeinschaft schafft,
ohne Glauben in den Andern.

Es stürzt Ein-Gott,
der viele stürzte.

Die Gaukler
sind jetzt
Herren.

S ist ein runder Regenbogen,
der uns wie Schafe treibt,
und treiben kann,
weil's Schaf den Kreis
als Hirten sieht
und nicht als Bann.
È un rotondo arcobaleno
che pur cade,
e cader può,
ch'incorona prima la terra
e l'allaccia poi.

È un rotondo arcobaleno
che fine non ha,
e non aver può,
con un vaso
pieno d'oro.

È un rotondo arcobaleno
che ci tiene giù per terra,
un emporio variopinto,
che a noi dice
ciò che ci piace.

Esser rotondi e variopinti
proprio come tutti,
una credenza è,
che a comunità origine dà,
priva di fede nelle vene.

Precipita il Dio Uno
che molti precipitò.
     
I giocolieri
son' ora
i signori.

È un rotondo arcobaleno
come pecore ci mena,
e menarci può,
poiché pecore il cerchio vedon'
come fosse un pastore,
e non com' un incantesimo.
 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 17.06.2018
Oliver Baumann,

Großostheim, 10.05.2018
Traduzione:

Enrico Sartori 05.06.2018


Foto: Oliver Baumann 2014 (kan Harbshausen)

zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben