© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Pringan anlòan | Alleine zeitigen | Indurre da solo | |||
D inn-valle un vaartige galüstet von in ménnaschen saint stòone dar gadénkhe atten grapstòonen von dar zait me léebane. Badar vor de zait me ménnasche giltet, ba da ist khòaz khèeran, odar ba nèt andarst an schaatom von iime, hörtan anlòan de bail innont me Baràndarn. Ambrùmme? Baü ich pin anlòan khòan inn-vall? Ambìa zait is gabèrchet nur dénne, bénne zbòa óogenpaare votaarnt, zo séghan de bèlt dort òaz. An gasèngale hat khòona zait. Sainten, du lèsastz. | Der Menschen erstrebte Ereignisse und Feste sind Erinnerungssteine auf den Grabmälern der Lebenszeit. Als Menschen Zeit jedoch zählt, wo keine Veränderung ist, oder auch nur ein Schatten von ihr, immer nur der Moment im Wir. Warum? Warum ich alleine kein Ereignis bin? Weil Zeit nur dann erzeugt wird, wenn zwei Augen-Paare beschließen, die Welt durch eines zu sehen. Ein Gedicht hat keine Zeit. Es sei denn, Du liest es. | Avvenimenti e feste ambiti dall'uomo sono pietre del ricordo sulle tombe del tempo della vita. Come tempo per gli umani però conta, se è senza mutazione, o solo l'ombra di essa, sempre solo il momento nel Noi. Perché? Perché da solo non sono un avvenimento? Perché il tempo si genera solo, quando due coppie d'occhi decidono, di vedere il mondo con una sola? Una poesia non ha tempo. Ammenoché Tu non la legga. | |||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 26.12.2022 | Oliver Baumann Großostheim, 10.12.2021 | Traduzione: Enrico Sartori 19.12.2021 | |||
Pilde Oliver | |||||