© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Opus 889 | Opus 889 | Opus 889 | |||
xxx
|
Auf roten Wiesen grasen grüne Schafe, denn die Phantasie kennt keine Dünkel. Auf langen einsamen Straßen wandert, der Mensch, der seine Bedeutung nicht kennt; und das Mädchen liebkost ihren Teddy, während meine Schreibmaschine monoton stumme, banale Fragmente meines Irrsinns auf das Papier hämmert, und jeder kennt diese Kloake, über die sich der Gestank unseres Seins legt. |
Su prati rossi pascolano pecore verdi, perché la fantasia non conosce sicumere. Su strade lunghe e solitarie cammina, l'uomo; che non conosce il proprio significato e la bimba coccola il suo orsacchiotto, mentre la mia macchina da scrivere con monotonia martella, muti, banali frammenti della mia pazzia su carta, e tutti conoscono questa cloaca, sopra la quale si deposita il fetore del nostro essere. |
|||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, xx.xx.2021 |
Oliver Baumann Großostheim, 1981/1982 aus: Oli Baumann/Jürgen Krämer: "Eine Handvoll Gefühl", Aschaffenburg 1982; Zeichnungen: Albrecht Hausotter |
Traduzione: Enrico Sartori 15.04.2021 |
|||
Pilde gamèrchet von Albrecht Hausotter vor "Eine Handvoll Gefühl" |
|||||