© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Non essere mai patria | |||||||
Nia sainan hòomont. Nèt khèmman zo óorte. Att èerda, ba is nèt hòomont, nia khimmet hòomont. Nia sainan hòomont. Ane schurran z khémpach, de tracht, de baise. Nèt khèmman zo óorte. Nia sainan hòomont. Ane an hòam met buurtzen, an bèkh zo vraünten, an pènkhle imme balle. Nèt khèmman zo óorte. | Nie Heimat sein. Nicht festlegen. Auf einen Boden, der nicht Heimat ist, nie Heimat wird. Nie Heimat sein. Ohne Auswahl der Frisur, eines Stils, einer Weise. Nicht festlegen. Nie Heimat sein. Ohne ein Haus mit Wurzeln, einer Straße zu Freunden, einer Sitzbank im Wald. Nicht festlegen. | Mai esser patria. Non stabilirsi. Su una terra, che patria non è, che mai diverrà patria. Mai esser patria. Senza scelta di pettinatura, di uno stile, una maniera. Non stabilirsi. Mai esser patria. senza una dimora con radici, una strada verso degli amici, una panchina nel bosco. Non stabilirsi. | |||||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 0x.0x.2024 | Oliver Baumann Großostheim, 28.09.2024 | Traduzione: Enrico Sartori 17.10.2024 | |||||
Pille Oliver - xxx | |||||||