Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese








Maul dar schéeln

Muschelmund

Bocca di conchiglia









Bar sainan gabéest asò offen vor üz,
asò az baarn ablòan biar
in allen jaarn.

Stunnen anlòan,
fintz an ilchar vor sich sèlbort
vüllet de sain baite

imme Auzonthiin von üz.

Ich mìzzmich tüunan offen mèeront ...

Z òar me méar-rösslen
vor de khunden,
ba bar tauschan memme méere,

Z maul dar schéeln
vor de bóart met diar
vor üz,

Z maul dar schéeln
vor de dain khrèbazo-khüsse
fintz bar sainan asò offen von naüjame

Vor üz,

Asò az is nicht auzonzhiin von üz,
anlòan de dain tröome vor üz
innont in biisen von méar-gras.


Wir waren uns so offen,
dass nur wir waren
in all den Jahren.

Blieben für uns,
bis jeder für sich
seinen Raum füllte

im Ausserhalb von uns.

Ich muss mich mehr öffnen ...

Das Seepferdohr
für die Nachrichten,
die wir mit dem Meer teilen,

Den Muschelmund
für die Worte mit dir
für uns,

Den Muschelmund
für deine Krebsküsse,
bis wir wieder so offen sind

Für uns,

Dass außer uns nichts ist,
nur deine Träume um uns 

in den Seegraswiesen.

Tra di noi eravamo così aperti,
che solo noi c'eravamo
in tutti quegli anni.

Restammo per noi.
finché ognuno per sé
riempì il suo spazio

nel fuori di noi.

Devo aprirmi di più …

L'orecchio d'ippocampo
per le notizie,
che noi dividiamo col mare,

La bocca di conchiglia
per le parole con te
per noi,

La bocca di conchiglia
per i tuoi baci da gambero,
finché saremo di nuovo così aperti

Per noi,

Che fuori di noi niente c'è,
solo i tuoi sogni di noi
nei prati di alghe 









 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 0x.0x.2024

 Oliver Baumann      

Großostheim, 23.12.2024

Traduzione:

Enrico Sartori 26.01.2025











Pille xxx xxx


zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben