Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese





Mainz hèertze hat gavànghet an littara
Mein Herz hat einen Brief bekommen
Il mio cuore una lettera ha ricevuto





Mainz hèertze hat gavànghet an littara.
Is nuar hèmmest khent darnaach draizkh jaardarn.
Kham zoa zo ksellan paina un lustan.
Machet hoamalosch barm met saime smakhe vraüntschikh
un-noch tüüt-se bèa von dar zait gapròchan.
De zèegara vomme nebele me hèertzen tüüt-se offen dorbaaganten.

Lis-se, mainz hèertze, un gaül un mach miar offen d ooghen.

Amme lesten de mennschar dorkhemment pèkken.
An smàkh anlòan, ba bolaibet, pan anar littarn,
an boart, an boart-galéghe, an littara, rüüfanten vorpòoten,
springanten hèmmest von stunt naach stunte,
zoa zo pringan zait-khèstle vor zait-khèstle.
hiin un hia un hèar, schüschen lust un load.

Mainz hèertze hat gavànghet an littara.
Lis-se, mainz hèertze, un gaül un mach miar offen d ooghen.

Mein Herz hat einen Brief bekommen.
Kam erst jetzt nach dreißig Jahren!
Kam, um Schmerz mit Lust zu paaren.
Heimelt warm mit trautem Geruch
und schmerzt doch durch der Zeiten Bruch.
Des Herznebels Träne nässt ihn auf.

Lies ihn, mein Herz, und wein und weih mich ein.

Am Ende werden Menschen Spuren sein.
Nur ein Geruch, der bleibt, an einem Brief,
ein Wort, ein Satz, ein Brief, der Geister rief,
die nun von Moment zu Momentum springen,
um Zeitkapsel um Zeitkapsel zu bringen,
hin und hier und her, zwischen Lust und Leid.

Mein Herz hat einen Brief bekommen.
Lies ihn, mein Herz, und wein, und weih mich ein.

Il mio cuore una lettera ha ricevuto.
Trent'anni ci mise ad arrivare!
Per dolore e piacere ad accoppiare.
Piacevolmente sa di casa col suo familiar sentore
e pur affligge per la frattura nel tempo.
La lacrima del cuor annebbiato l'inumidisce.

Leggila, cuore mio, e piangi ed iniziami ...

Infine, degli umani resteranno tracce.
Solo un sentore, che s'aggrappa ad una lettera,
un verbo, una frase, una lettera, richiamanti fantasmi
che saltano da momento a momento,
per portare una processione di capsule temporali,
qui e qua e là, fra piacere e dolore.

Il mio cuore una lettera ha ricevuto.
Leggila, cuore mio, e piangi ed iniziami ...





 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 06.09.2018

 Oliver Baumann,

Großostheim, 09.07.2018

 Traduzione:

Enrico Sartori 12.08.018







Foto: Oliver Baumann 2018 (Dar "Stòan dar Toutonen" imme hause dar bizzekhot ka Mildenpurkh)

zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben