© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Luukh büular, luukh | Schau Maulwurf, schau | Guarda talpa, guarda | |||
xxx
|
Schau Maulwurf, schau. Berge deine Augen in den leeren Höhlen im ahnbaren Antlitz des stummen Wächters. Schau, aber schau nicht deine Hände, sie zittern und eingerissene Nägel zeugen von deinen Gängen. Schau, schau die Schwarze Mauer. Schau nicht mehr, grab. Dann wirst du fallen hinunter zu den Särgen deiner leeren gesichtslosen Freunde. Grab, grab schwarze Gänge in den leeren Höhlen im ahnbaren Antlitz des stummen Wächters. Grab, und sollte ein Schimmer deine Augen entzünden, nenn‘s nicht Durchbruch, nenn‘s nicht Ende. ‘S ist nur ein Tag, den du anzubrechen hast, war dein Grabmal nur eine weitere Nacht-mare, in der dein Geist sich dunkle Wege bahnte. |
Guarda talpa, guarda. Nascondi i tuoi occhi nelle orbite vuote nel viso intuibile del guardiano muto. Guarda, ma non guardare le tue mani, tremano e unghie screpolate attestano i tuoi passaggi. Guarda, guarda il Muro Nero. Non guardar più, scava. Allora cadrai giù alle bare dei tuoi amici vuoti senza viso. Scava, scava cunicoli neri nelle orbite vuote nel viso intuibile del guardiano muto. Scava, e se un barlume dovesse accendere i tuoi occhi non chiamarlo breccia, non chiamarlo fine. È soltanto un giorno che devi cominciare, la tua tomba non era che un altro incubo notturno, nel quale la tua mente si faceva strade buie. |
|||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, xx.xx.2021 |
Oliver Baumann Berlin-Neukölln, 1984 aus: Oli Baumann: "Der Schlaf im Traum", |
Traduzione: Enrico Sartori 16.04.2021 |
|||
Pilde von Kristopher Berlinsky: BERLIN 1984, Sonnenallee, geschlossener S-Bhf. Eingang in Neukölln |
|||||