Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Krèatùurn ane lòast Gestaltlose Creature informi
Iart bèlt nèt bool üzàndarn kreatùarn
ane lòast.

Dar khrospel òch bakset nèt
lèngora zait dan-z pòan.

Bar paugan de vörche
metten pòandarn.

Benne in bint
hòart-sich imme hause
az böar-d-ar hìa,

denne is a-biidar
z khint innont diar
un lòast.

Iart bèlt nèt bool üzàndarn kreatùarn
ane lòast.

Bar bizzan de khinne-sam
anlòan von in liidarn.

Bar seenan z khorn
met ünzarme plùute.

Benne z veestar
schüttelt amme raame
bia az böar-z offen,

denne is a-biidar
z khint innont diar
un lòast

fintz khòaz gatumpalach is-ta nèmear.
Ihr mögt uns Gestaltlose
nicht.

Der Knorpel wächst auch nicht
länger als der Knochen.

Wir pflügen die Furchen
mit Gebein.

Wenn der Wind
im Haus zu hören ist
als wär er da,

dann ist wieder
das Kind in dir
und Gestalt.

Ihr mögt uns Gestaltlose
nicht.

Wir kennen Kindheit
von den Liedern nur.

Wir säen das Korn
mit unserem Blut.

Wenn das Fenster
am Rahmen rüttelt
als wär es auf,

dann ist wieder
das Kind in dir
und Gestalt

bis kein Laut mehr ist.
Noi creature informi
non ci volete.

Nemmeno la cartilagine cresce
più a lungo che le ossa.

Ariamo i solchi
con le ossa.

Quando il vento
si ode in casa
come se ci fosse,

allora dinuovo
c'è il bimbo in te
e forma.

Noi creature informi
non ci volete.

Conosciamo l'infanzia
solo dalle canzoni.

Seminiamo il grano
col nostro sangue.

Quando la finestra
sbatte la cornice
come se fosse aperta,

allora dinuovo
c'è il bimbo in te
e forma

fin all'ultimo suono.
 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 08.06.2019
Oliver Baumann

Großostheim, 20.11.2018
Traduzione:

Enrico Sartori 28.11.2018


Pilde di Marcella Denny Chistè
"Melancholia" - Amici del Cansiglio· 10. Februar 2019.

zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben