© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
All'aperto
|
In de baite
|
|||||||
Sbimm obarn Sbimm iidar Rivaar nèt Vor langa zait Amme ròone Sbimm vüar Hàlttich au mintzikh zait Làzztich traiban obarn Làzztich traiban untarn Làzztich traiban vüar In z baite, Méar, Dar zait Nèt rivaaran Nèt hàltansich au Darbail De baite Is offen noch Vor dich |
Schwimm oben Schwimm tief Lande Lange nicht Am Ufer Schwimm weiter Lande kurz Treib oben Treib unten Treib weiter Ins Offene, Meer, Der Zeit Nicht ufern Nicht landen So lange Das Offene Noch offen Ist Für dich |
Nuota a galla Nuota in profondità Non approdare A lungo Sulla sponda Nuota avanti Approda brevemente Galleggia sopra Sospingiti sotto Muoviti in avanti Verso l'aperto, Mare, Del tempo Non attraccare Non approdare Così a lungo L'aperto Tuttora aperto È per te. |
Sbim ouban Sbim nidar Khim nicht For langa tzait pame roane Sbim vurbut haltadi a bene tzait Traip ouban Traip ontan Traip vurbut In de baite Mar 'ondar tzait Khen nicht Khen nicht ot'earde Asou lange De bait ist nau oufan for di |
|||||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 30.11.2024 |
Oliver Baumann Großostheim, 11.07.2024 |
Traduzione: Enrico Sartori 20.08.2024 |
XIII: Riccardo Ferracin 27.11.2024 |
|||||
Pille Oliver - Peschiera 08.09.2021 |
||||||||