© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Finché il domani ammutolisce | |||||||
Fiss tunkhel hénten me posöole Éeben de nébale saint sbartzgriisot Anlòan an vérrez liichtle Na me béege Luuget dor de tünkhale Prìngatmar dorsuurdan Un dénkhan drau imme hia Fintz dar khèmmante takh khimmet müutot Hòotare böarn obarn me tunkhelballe De spitzar von naghan vaüchten Traibent vüar in z tìmpale gahìlbarne An gùdala machet gadénkhan khlaaganten z haüte Ich hòrre in khèmmanten takh nemmèar | Stockdunkel hinterm Balkon Selbst die Nebel sind schwarzgrau Nur eine ferne Lampe Entlang des Weges Äugt durch die Finsternis Bringt mir Taubheit Und Sinnen im Hier Bis das Morgen verstummt Helle Schwaden überm Dunkelwald Die Spitzen naher Fichten Drängen ins dunkle Gewölk Ein Kauz mahnt klagend an heute Ich höre das Morgen nicht mehr | Buio fisso dietro il balcone Perfino le nebbie sono grigio scure Solo una lampada lontana Lungo il cammino Sbircia attraverso l'oscurità Mi porta sordità E pensieri nel Qui Finché il domani ammutolisce Nuvole chiare sopra il bosco oscuro Le cime di abeti vicini Si spingono nelle nubi scure Una civetta si lamenta gemendo all'oggi Non odo più il domani. | |||||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 16.04.2024 | Oliver Baumann Harbshausen, 02.04.2024 | Traduzione: Enrico Sartori 17.04.2024 | |||||
Pille kan Harbshausen vomme Oliver 02.04.2024 | |||||||