© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
De plinte saita | Die blinde Seite | Il lato cieco | ||||
xxxxxx | Die blinde Seite eines Gesichts im Schatten der Schutzkappe weiß, dass das, was fehlt, keine Schwäche ist. Es erschafft den Menschen nach dessen eigenem Plan. Das Verdeckte, das Streitscheue, das Buckellose, das Erhaltungsladen, verhilft still fried- und heimlich zu überleben bis Die blinde Seite eines Gesichts in Dunkelheit den Leuchtturm sieht auf der Insel der Tiefdrinnenschau, die dich erneut vermählt mit deinem älteren Ich. Das Tränenbad der Bissküsse verwandelt Blindheit in Spätreifezeit und befreit dich von der Nickhaut des Vor- und Nachlebens. | Il lato cieco d'una faccia nell'ombra del cappuccio protettivo sa che ciò che manca, debolezza non è. Crea l'uomo secondo il suo proprio piano. Ciò ch'è nascosto, ciò che schiva il confronto, ciò ch'è senza dorso la bottega di sostentamento, aiutano quietamente in modo pacifico e segreto a sopravvivere finché Il lato cieco della tua faccia vede nell'oscurità il faro sull'isola del guardareprofondamentedentro, che ti risposa col tuo Io più antico. Il bagno di lacrime dei baci morsicati trasforma la cecità in tempi di maturazione tarda e ti libera della membrana nittitante della vita prima e dopo. | ||||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, xx.xx.2021 | Oliver Baumann Großostheim, 03.03.2021 | Traduzione: Enrico Sartori 09.03.2021 | ||||
| ||||||