Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR is gastòrbet    + + +     Lauro    LAURO TONDELLO PLÖZAR. an baarar zimbar    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Serjo    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Dar khumpf
Das Schlagloch
La buca





Khumpf inmitten me beeghe me galébeche
soviil gròaz, beetaranten,
soviil orran gròaz.

An khumpf sainten haus vor de gadenkhe,
gavüllet met sleemighame nebele,
ba gheet au laise,
un poppelt auffar un vèrbet-sich
sobìa an kamaleónt,
an èerd-leùun.

Dor-plintzokh vom-me nebele
man-do nèt dorgraifan de pildar,
ba-do süüchest vorzbaivelt.
Vööbest imme nebale
met skranfalnten vingarn,
in plikh gajukhet èersinkh,
zòa zo vangan alte pildar,
sbartz-baiz,
vùudar-bait, amme hööbane aan me beeghe,
dor-plòachet,
schiar nèt zo dorkhénnan dort in nebel.

Voorschanten naach diar
skritzes-to na in stàlmen
met-tar baiten vèdarn
un pildest de lööste
met püntaten vèrben
un bèrchest vor dich hiinanten
an altez léban,
met disame vülles-to aan
un stülparst in khumpf
bìa met aname schoppen.

Dar nebel gaschupfet vùudar
khimmet nach,
un dor-khimmet de dain gadénkhe,
khimmet naach met diar
 af an langhen bekh
hòam,
ba du nìa nèt pist gabést,
zom-me hause me nebele,
mem-me kamaleónte
 ksellanten.

Schlagloch im Lebensweg
so groß, raumfordernd,
so gruselig groß.

Ein Schlagloch als Gedächtnisraum,
gefüllt mit klebrigem Nebel,
der langsam hochsteigt
und überlappt und sich färbt
wie ein Wechseltier,
ein Erdlöwe.

Du tastest die Bilder nicht,
vom Nebel geblendet,
die Du verzweifelt suchst.
Siebst im Nebel
mit klauenden Fingern,
den Blick zurück geworfen,
um alte Bilder zu erhaschen,
schwarzweiß,
weit weg, am Anfang des Wegs,
verblichen,
kaum erkennbar durch den Nebel.

Nach Dir forschend
zeichnest Du die Umrisse nach
mit dickem Stift
und malst die Formen aus
mit bunten Farben
und schaffst Dir weinend
ein altes Leben,
mit dem Du das Schlagloch
füllst und stopfst
wie mit einem Korken.

Der verdrängte Nebel
kommt mit,
und wird dein Gedächtnis,
kommt mit dir
  mit auf dem langen Weg
nach Hause,
wo Du nie warst,
ins Nebelheim,
mit dem Wechseltier
 als Begleiter.

Una buca sulla strada della vita
tanto grande, rivendicante spazio,
raccapricciantemente grande.
     
Una buca come spazio di memoria
riempita di nebbia viscosa,
che si alza lentamente
che s’accavalca e si colora
come un'animale di alternanza,
un'camaleonte.
     
Non tasti le immagini.
accecato dalla nebbia,
che cerchi disperatamente.
Filtri la nebbia
con dita adunghianti,
lo sguardo rivolto all'indietro
per agguantare vecchie immagini,
in bianco e nero,
distanti, all'inizio del cammino,
sbiadite,
appena riconoscibili per la nebbia.
     
Ricercando te stesso
ritracci i delineamenti
con matita grossa
e tinteggi le forme
con colori sgargianti
e ti crei piangendo
una vita vecchia,
per riempire ed otturare
la buca
come con un tappo.
     
La nebbia scacciata
ti accompagna,
e diventa la tua memoria
che ti accompagna
 sulla lunga strada
verso casa,
dove non fosti mai,
verso la casa della nebbia
con il camaleonte
 come compagno di viaggio.





 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 02.11.2019

 Oliver Baumann,

Großostheim, 07.01.2019

 Traduzione:

Enrico Sartori 20.01.2019


Foto: di Stefania Tais : Valmenera, febbraio 2019

zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben