© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Baz ist bénne | Was ist wenn | Cosa è quando | |
Baz ìstz léeban, bénne ìsta khòondar tòat? Bèar traibet dehiin de böarn? Bahiin? Dar ziil saldo ist an óart. Dèz ba nèt riivet ìnhat khòan ziil. Bèar dipìndart de bolkhen vèrbikh? Zbaü? Inslùkhan de liichte hat an óart. Dèz ba nèt riivet ìnhat khòone varben. Bèar machet de böarn bòonan? Vor baz? De zéegharn saigent nèt dehiin. Dèz ba nèt riivet tröömet nemmèar. |
Was ist das Leben, wenn es den Tod nicht gibt? Wer treibt die Wolken weiter? Wohin? Das Ziel ist immer ein Ende. Was nicht endet, hat kein Ziel. Wer färbt die Wolken bunt? Wozu? Licht schlucken hat ein Ende. Was nicht endet, ist nicht bunt. Wer lässt die Wolken weinen? Wofür? Die Tränen haben kein Ende. Was nicht endet, träumt nicht mehr. |
Cos'è la vita se non c'è la morte? Chi spinge in avanti le nubi? Ove? La meta è sempre una fine. Ciò che non finisce, non ha meta. Chi colora le nubi? A che scopo? L'inghiottir luce non ha fine. Ciò che non finisce non è colorato. Chi lascia piangere le nubi? Per che cosa? Le lagrime sono senza fine. Ciò che non finisce, non sogna più. |
|
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 25.06.2020 |
Oliver Baumann Großostheim, 02.03.2019 |
Traduzione: Enrico Sartori 08.04.2020 |
|
Foto di Mauro Dorigo "Nebbie mattutine, Col dei Scios aprile 2019" Amici del Cansiglio 26. April 2019 |
|||