© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Snèa-baizale | Schneewittchen | Biancaneve | |
De main seela bill selbort sain,
badar in-mitten in mennscharn. De main laibeghe seela inn in plèerane khlöön, galát au von aüch. schopàart von aüch. Bénne schòon steenanten anlòan, dénne innar-pass dar gamòanschafft, brumme de romìtta nöötet òch ksèllschafft. Sainan vrai ane de andarn mòant plòaz sainan anlòan. De main seela bill selbort sain, badar in-mitten in mennscharn. Snèa-baizale bill zomme tanze òch. An tìa an botta. |
Meine Seele will eigen sein, doch mitten unter Menschen. Meine beleibte Seele, in bleiernen Klauen, aufgelassen von euch, durch euch vertan. Wenn schon verinselt, dann in Gemeinschaft, denn Einsiedelei braucht auch Gesellschaft. Frei sein ohne andere ist einfach nur allein sein. Meine Seele will eigen sein, doch mitten unter Menschen. Schneewittchen will auch zum Ball. Hin und wieder. |
La mia anima vuol esser se stessa però in mezzo alla gente. La mia anima con corpo, in grinfie di piombo, abbandonata da voi, da voi rovinata. Se proprio sto da sola, allora dentro la comunità, perché anche l'eremita ha bisogno di compagnia. Esser liberi senza gli altri solo significa esser da soli. La mia anima vuol esser se stessa però in mezzo alla gente. Biancaneve vuol anche andar al ballo. Una volta ogni tanto. |
|
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 21.11.2016 |
Oliver Baumann, Großostheim 06.09.2016 |
Traduzione: Enrico Sartori 27.02.2017 |
|
Foto: Oliver Baumann 2015 (ka Besen) |
|||