© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Alla déz un de bèlt | All das und das All | Tutto ciò e il Tutto | |||
Alla déz giltet anlòan, baz dorzéeltzich. Anlòan déz dorzéeltzich, baz sich nöotet spéetor, baz sich nöotet vor z gaülan von zègharn dar séeln, ba màchantiz raitan èersinkh zor lùstigekhot und èersinkh zor paininge. Baz ist z géstan ane haüte? De bèlt giltet anlòan, ba schùrratzich. Anlòan déz schùrratzich, ba vüugatzich met òome, met òome von morgen, von béeme bar hàbantiz géstan dorzéelt. Baz ist z häute ane morgen? | All das nur zählt, das man erzählt. Nur das erzählt man, das man für später braucht, das man braucht fürs Weinen der Seelenzähren, die uns reisen lassen zurück zum Freuen und zurück zum Leiden. Was ist das Gestern ohne Heute? Das All nur zählt, das man erwählt. Nur das erwählt man, das zu einem passt, zu einem von morgen, den wir gestern uns erzählten. Was ist das Heute ohne Morgen? | Solo ciò conta che si racconta. Solo ciò si racconta, di cui poi s'ha bisogno, che s'adopera per il pianto colle lagrime dell'anima, che viaggiare ci fanno di ritorno alla gioia di ritorno alla sofferenza. Cos'è l’ieri senza l'oggi? Conta solo il Tutto, che si presceglie. Si presceglie solo, ciò che a uno s'intona, a uno di domani, che ieri ci raccontammo. Cos'è l'oggi senza il domani? | |||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, xx.xx.2021 | Oliver Baumann Großostheim, 07.12.2021 | Traduzione: Enrico Sartori 07.12.2021 | |||
Pilde Oliver | |||||