© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
Sulla bufera | |||||||
Tàntzante liichtar af me stóorne, Tùnkhele lantèrnen na me béege. Du mizz liiban daina faméejen, Éeben àndo lèsest auz de dain vraünte. Vor üz is dar drago an bórm, Ìsta nèt khòona bèlt ane maaz. Se hàtmar garüudet d óogen, Fintz az du gìltastmar vor pézzorsten schurr. | Tanzende Lichter auf dem Sturm, Dunkle Laternen auf der Straße. Du sollst deine Familie lieben, Auch wenn du deine Verwandten wählst. Für uns ist der Drachen ein Wurm, Es gibt keine Welt ohne Maße. Sie hat mir die Augen gerieben, Bis dass du als beste Wahl mir zählst. | Luci danzanti sulla bufera, Lanterne scure sulla strada. Devi amare la tua famiglia, Anche se scegli i tuoi parenti. Per noi il drago è un verme, Non c'è mondo senza misura. Lui mi ha stropicciato gli occhi, Finché tu non mi risultavi come la scelta migliore. | |||||
Oliver Baumann in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 0x.0x.2024 | Oliver Baumann Großostheim, 16.09.2024 | Traduzione: Enrico Sartori 25.09.2024 | |||||
Pille Oliver - xxx | |||||||